GELD & WERKELIJKE LIEFDE

Dit is een pagina die ik deze ochtend iets na 6 uur in de morgen op 17 augustus wil schrijven. Als eerste las ik een bericht van een vriendin uit Los Angeles en dat stemde me goed en wil ik als eerste  graag laten horen.

MONEY & REAL LOVE

This is a page I want to write this morning just after 6am on August 17th. First I read a message from a friend in Los Angeles and it made me feel good and I want to be the first to let you know.

Madison Brown heb ik leren kennen via het internet en heeft een bijzondere galerie in Los Angelas waar ze woonachtig is. De galerie is onzichtbaar door haar vader opgericht en ze leeft daar samen met haar moeder en een jong dochtertje. Ik nam haar mee door mijn leven met mijn vrouw Hannah en duidelijk mijn leven in de kunst en ik tekende verschillende fototekeningen voor haar, ook van haar overleden vader. Haar reactie sterkt mij altijd enorm en dat heb ik deze zeker nu zelfs heel erg hard nodig in deze zware tijd die er aan de hand is. Na de positieve reactie van Madison dat ik graag wil delen, ontvang ik namelijk ook eindelijk weer iets van mijn schoonzus Nora. En ja, dat werd mijn aanleiding om deze webpagina te gaan maken. Nora had nog maar eens al haar woorden in het Nederlands voor mij willen vertalen en bewegende beelden van mijn bijna levenloze vrouw Hannah en daarbij tijdelijk gegeven dat ik visueel voor hun niet welkom ben bij mijn eigen vrouw wanneer ik niet heel veel geld bezit . Ik ben waarschijnlijkloos van haar reactie en dit is de reden waarom ik deze webpagina wilde maken.
Na meerdere dagen niets meer aan Madison te hebben willen laten horen, deelde ik voorheen opnieuw mijn kunst met haar zij waarbij opnieuw zeer hartverwarmend probleem. Ook ontmoette ik Hannah deelde ik natuurlijk over Madison Brown en haar galerie in Los Angeras en we speelden al met de gedachte om daar beiden eens naar toe te willen gaan. Los Angelas ligt immers vlakbij Annaheim, een plaats die voor onze gemeente zeer belangrijk is. Hannah was zeker blij dat ik contact met iemand had kunnen krijgen die mij in mijn creatieve kunstgedachtes kon ondersteunen.

Madison Brown,  17-8-2024 uur 05:20

Lieve schat, het spijt me zo om te horen over de gezondheid van je vrouw.

Ik leef met jullie mee.

Bedankt dat je je creatieve expressie met me deelt; het is prachtig
Ik ben er altijd voor je.

Maak je geen zorgen dat je niet veel reageert; concentreer je op je geliefden.

Je kunstwerk is verbluffend; het is een geweldige afleiding en stressverlichter.
Je gaat door een moeilijke tijd, maar je creativiteit en liefde schijnen erdoorheen. Ik stuur al mijn liefde, knuffels en positieve gedachten naar jou en je vrouw. Bedankt dat je me vertrouwt met je emoties en kunst.

Het is een voorrecht om deel uit te maken van je leven.

Blijf sterk; er komen betere dagen,

Je kunstwerk is een bewijs van je kracht en veerkracht.

Blijf creëren; het is een prachtige manier om ermee om te gaan.

Stuur liefde, knuffels en steun..

I got to know Madison Brown through the internet and she has a special gallery in Los Angeles where she lives. The gallery was invisibly founded by her father and she lives there with her mother and a young daughter. I took her through my life with my wife Hannah and clearly my life in art and I drew several photo drawings for her, also of her deceased father. Her reaction always strengthens me enormously and I certainly need it now even more in these difficult times that are going on. After the positive reaction from Madison that I would like to share, I finally receive something from my sister-in-law Nora. And yes, that was my reason to start making this web page. Nora had once again wanted to translate all her words into Dutch for me and moving images of my almost lifeless wife Hannah and temporarily given that I am not visually welcome to them with my own wife when I do not have a lot of money. I am probably fed up with her reaction and that is the reason why I wanted to make this web page. After several days of not wanting to hear from Madison, I previously shared my art with her again, again with a very heartwarming problem. I also met Hannah, of course I shared about Madison Brown and her gallery in Los Angeras and we were already playing with the idea of ​​both going there. Los Angelas is close to Annaheim, a place that is very important to our community. Hannah was certainly happy that I had been able to get in touch with someone who could support me in my creative art thoughts.

 

Madison Brown, 8/17/2024 5:20 AM

My dear, I'm so sorry to hear about your wife's health.

My heart goes out to you both.

Thank you for sharing your creative expression with me; it's beautiful
I'm here for you, always.

Don't worry about not reacting much; focus on your loved ones.

Your artwork is stunning; it's a great distraction and stress reliever.
You're going through a tough time, but your creativity and love shine through. I'm sending all my love, hugs, and positive thoughts to you and your wife"

Thank you for trusting me with your emotions and art.

It's a privilege to be a part of your life.

Stay strong; better days will come,

Your artwork is a testament to your strength and resilience.

Keep creating; it's a beautiful way to cope.

Sending love, hugs, and support..

Afgelopen nacht toen ik  sliep werd er door mijn schoonzus Nora vele beelden gestuurd:

Op vrijdag om 05:44 liet ik Nora al weten:

"Kun je mij vertellen hoe het op dit moment met mijn vrouw en je zus Hannah gaat?"

Ik kreeg hier toen geen reactie op en uiteindelijk heb ik toen contact gehad met haar broer Rolly zie de link: https://heilige-geest.jouwweb.nl/broeder-rolly 

Maar deze ochtend kreeg ik een zeer uitgebreid verslag van Nora waarin ze mij veel beelden en zelfs vertalingen in het Nederlands toe wilde sturen.

De1e  foto van Hannah ontving ik dus deze ochtend  op 17 augustus 2024 om uur 3:25 AM

Last night while I was sleeping, my sister-in-law Nora sent me many images:

On Friday at 05:44 I already let Nora know:

"Can you tell me how my wife and your sister Hannah are doing at the moment?"

I didn't get a response to this and eventually I contacted her brother Rolly see the link: https://heilige-geest.jouwweb.nl/broeder-rolly 

But this morning I received a very extensive report from Nora in which she wanted to send me many images and even translations into Dutch.

So I received the 1st photo of Hannah this morning on August 17, 2024 at 3:25 AM

22 dagen in het ziekenhuis

17-8-2024 om uur 04:07 via de telefoon van Hannah naar mij toegestuurd

 

Het is zaterdag, ik en rolly zijn op wacht.

Gisteren waren de kinderen tita's waakhonden,

maar de kamer is druk omdat er dag en nacht wordt gecontroleerd op de vitale functies van de patiënten.

 

22 days at the hospital

8-17-2024 at 04:07 sent to me via Hannah's phone8-17-2024 at 04:07 sent to me via Hannah's phone 

 

It's Saturday, I and rolly is on duty.
Yesterday the children are tita's watchers,
but the room is busy cause by round the clock checking patients vital signs.

 

Maar nu tekst en beelden via de telefoon van Nora

Ze ligt nog steeds in het ziekenhuis, omdat we geen geld hebben om de PF van de dokters te betalen. Ze is bij dongkie en Biboy, ze zijn verlegen om de telefoon op te nemen. Omdat er in die kamer genoeg mensen zijn Na mijn kantoor, na een uur, vervangen roly en ik de jongens 's nachts in het ziekenhuis, zodat zij ook kunnen slapen, de jongens overdag, roly en ik 's nachts.

But now the images via Nora's phone

She is still in the hospital, because we have no money to pay the PF of the doctors. She is with dongkie and Biboy, they are shy answering the phone. Because that room has plenty of people After my office, after an hour, me and roly replace the boys overnight in the hospital, that they may also nap, The boys during day time, me and rolly during night time.

 

do om 9:38 Hans: Hoe is Hannah, mijn vrouw, op dit moment?

 

do om 10:18 Nora: Volgens de dokter van gisteren heeft Hannah een sterk hart, ze heeft gsteren een ontslagbevel gegeven. Maar tot nu toe reageerd de thuiszorg niet. De dokter adviseerde sterk om Hannah naar haar familie te brengen, in plaats van te lang in het ziekenhuis te blijven.

 

vrijdag 7:02 Hans: Hoe is alles?

Hoe is de situatie van mijn vrouw zuster Hannah op dit moment?

 

zaterdag 10:07 Nora: Het is zaterdag, ik en Rolly hebben dienst.
Gisteren waren de kinderen de bewakers van Tita (Hanah),
maar het is druk in de kamer omdat de patienten 24 uur per dag om de virale functies van patienten controleren.

 

Thu 9:38   Hans: How is Hannah, my wife, at the moment?

 

Thu 10:18 Nora: According to the doctor yesterday, Hannah has a strong heart, she gave a discharge order yesterday. But so far the home care is not responding. The doctor strongly advised to take Hannah to her family, instead of staying too long in the hospital.

 

Friday 7:02 Hans: How is everything?

How is my wife sister Hannah's situation at the moment?

 

Saturday 10:07 Nora: It's Saturday, me and Rolly are on duty.
Yesterday the children were the guardians of Tita (Hanah),
but it's busy in the room because the patients are checking the viral functions of patients 24 hours a day.

Allemaal vertaald.

AI translation

De vertaling even overgeschreven zodat het weer terug vertaald kan worden:

 

brief 1 met roze rand

 

wij zijn familie, dus we willen gewoon het beste voor ons allebei
in de situatie van uw vrouw heeft zij delicate zorg in geld nodig om haar te kunnen onderhouden.
Wij denken dat uw komst hier geen geneesmiddel is,
maar alleen een grote last als u niet alles kunt betalen.

Je weet dat wij ook geen geld hebben voor deze grote uitgaven. Je vertelde ons ook dat je ook geen geld hebt.
We kunnen niet op andere mensen vertrouwen, vooral niet op familieleden en vrienden en dit is ONS probleem.
We stellen voor dat het geld dat u aan uw reis besteedt om hierheen te komen,

in plaats daarvan gebruikt kan worden
om uw vrouw te onderhouden, terwijl zij zich in deze situatie
bevindt.

Wij geloven dat deze beslissing verstandiger is dan hierheen te komen
Wij, uw familie op de Filippijnen.

 

brief 2 met roze rand

 

Wij stellen voor dat het geld dat u aan uw reis besteed om hierheen te komen, in plaats daarvan gebruikt kan worden
om uw vrouw te onderhouden, terwijl zij zich in deze situatie bevind. Wij geloven dat deze beslissing verstandiger is dan hierheen te komen. Wij, uw familie op de Filippijnen, zouden het zeer op prijs stellen als u ons financieel zou kunnen steunen. We hebben deze hulp van u echt nodig.
1 Wij - de fysieke zorg
2 Jij echtgenoot - de geldsteun
Die twee zijn even belangrijk
Begrijp alsjeblieft dat uw reis veel geld kost dat uw vrouw nodig heeft.
AANKOMENDE / LOPENDE KOSTEN

1 Het medicijn
(onderhoud) zoals dure antibiotica
2 de medisisch procedure
3 het honorarium van 2 bijzondere (particuliere) artsen.
4 ziekenhuisrekening

 

brief 3 met roze rand (gaat door na punt 1-4)


5 Het vervoer van hier naar de berg
6 Crematie zodat u haar bij u thuis kunt brengen

Dit alles moet worden gepland

Onthoud alsjeblieft dat het uw verantwoordelijkheid is om
voor uw vrouw te zorgen en dat wij hier alles namens u doen.
Accepteer alsjeblieft dat het leven verandert.
Ik weet dat we dit als teame kunnen doen.
Ditis wat God als uitdaging heeft gegeven.
We moeten hier doorheen komen met een goede planning en veel gebeden. We hopen dat alles met liefde zal gebeuren.

De jouwe, familie in de Filippijnen

The translation even copied so that it can be translated back:

 

letter 1 with pink border

 

w

we are family so we just want the best for both of us
in your wife's situation she needs delicate care in money to be able to support her.
We think that your coming here is not a cure,
but only a big burden if you can't pay for everything.

You know that we also don't have money for these big expenses. You also told us that you don't have money either.
We can't rely on other people especially family members and friends and this is OUR problem.
We suggest that the money you spend on your trip to come here,

can instead be used to support your wife while she is in this situation.

We believe that this decision is wiser than coming here
We, your family in the Philippines.

 

letter 2 with pink border

 

We suggest that the money you spend on your trip to come here can instead be used
to support your wife while she is in this situation. We believe that this decision is wiser than coming here. We, your family in the Philippines, would greatly appreciate it if you could support us financially. We really need this help from you.
1 We - the physical care
2 You husband - the financial support
These two are equally important
Please understand that your trip costs a lot of money that your wife needs.
UPCOMING / ONGOING COSTS

1 The medicine
(maintenance) such as expensive antibiotics
2 The medical procedure
3 The fee of 2 special (private) doctors.
4 Hospital bill

 

letter 3 with pink border (continues  point 1-4)

 

5. Transportation from here to the mountain

6. Cremation so you can bring her home

All of this must be planned

Please remember that it is your responsibility to
take care of your wife and that we are here doing everything on your behalf.
Please accept that life changes.
I know that we can do this as a team.
This is what God has given as a challenge.
We must get through this with good planning and many prayers. We hope that everything will be done with love.

Yours, family in the Philippines

 

 

Mijn reactie op deze brief aan Nora is als volgt:

Dank je wel Nora dat je bereid bent om voor mij te vertalen, maar kan ik mijn vrouw nog steeds in het echt zien, ook al ben ik een arme man?
Ik hoop nog steeds dat je Hannah meeneemt naar broeders en zusters in Dipolog en niet naar de berg.
Wij komen uit Dipolog en niet van de bergen.
En is het oké dat ik op mijn eigen terrein in Galas kan blijven als ik rust nodig heb?
Op het terrein staat het huis dat Rolly heeft gemaakt, maar misschien gebruik ik dat huis nu op mijn eigen terrein.
Ik hoop dat je begrijpt dat we echt een hele grote glorie hebben

en dat is ons kerkelijk leven.
Bid voor eenheid in onze echte glorie en niet in ongelovigen.
Ik zal hier altijd voor bidden.
Amen
En ik sprak ook met Sir Ed van het Lourdes-asiel in Dipolog, die je niet kon bereiken, Nora.
Hij vertelde me dat hij contact met je zou opnemen.

My response to this letter to Nora is as follows:

Thank you Nora for your willingness to translate for me, but can I still see my wife in real life even though I am a poor man?
I still hope that you will take Hannah to brothers and sisters

in Dipolog and not to the mountain.

We are from Dipolog and not from the mountain.
And is it okay that I can stay on my own property in Galas if I need rest?
On the property is the house that Rolly made,

but maybe I will use that house on my own property now.
I hope you will understand that we really have a very big glory

and that is our church life.
Pray for unity in our real glory and not in unbelievers.
I will pray for this all the time.

Amen

And I also spoke to Sir Ed from Lourdes shelter in Dipolog who you could not reach Nora. He told me he would contact you.

Reactie van nora op mijn schrijven:

We leven natuurlijk in het lichaam!
O Heer Jezus! Ik ben sindsdien een christen,
ik groei op in dit soort gemeenschap.
Dat soort geloof houden we tot het einde.
We hebben er nooit belang bij gehad om jullie beiden lastig te vallen.
Alleen dat, het ziekenhuis, zelfs de thuiszorg heeft ons nodig,
in jullie naam. De directe familie.
Wie ben je?
Wie zijn wij?
Natuurlijk!
Je mag doen wat je wilt voor je vrouw.
Wij zijn op geen enkele manier geïnteresseerd.
De volledige last zal natuurlijk voor jou zijn.
Zij is je vrouw.
Wat is dat gevoel van onzekerheid, je haat ons?
In plaats van ons te bedanken voor de 3 jaar dat we voor je vrouw hebben gezorgd?..
Ik heb geen tijd meer om met je te praten

Nora's response to my writing:

We are living in the body life if course!
O Lord Jesus! I am a Christian ever since,
i grow up in this kind of fellowship.
That kind of faith we hold until the end.
We never had an interest of bothering you both.
Just that, the hospital even the homecare need us,
in your vehalf. The immediate Family.
Who are you?
Who we are?
Of course!
You can do whatever you want for your wife.
We are not interested in any way.
The complete burden will be yours of course.
She is your wife.
What is that feeling of insecurity, you hate us?
Instead of Thanking us for the 3 years in taking care your wife?..
I dont have time to talk to you anymore

Reactie van Else als raadgeefster

Hoi Hans,
Volgens mij zijn er communicatie problemen tussen jou en bij Nora doordat jullie elkaar niet zien en spreken.

Misverstanden door vertaalmachines die niet de nuances uitdrukken die je zou willen uitdrukken.
Ik zie in de tekst van Nora een oprechte houding van:

'Wij zijn christenen en wij willen zo blijven leven met Jezus Christus.

En vanuit dat geloof hebben wij de zorg op ons genomen voor Hannah,

jouw vrouw. Dat doen we al 3 jaar!"
Het is ECHT beter dat je dit soort dingen pas bespreekt als je bij hen bent.


Ik zal hieronder nog een voorstel tekst schrijven die je hen kunt sturen.

In de link die mij vanmorgen stuurde,
staat nog een heel oud bericht van Nora.
Dat haal je aan als een bericht van van de week:
alsof ze niet wil dat je komt maar liever jouw geld heeft.

DAT is uit zijn verband gerukt, Hans.
Dit bericht dat je aanhaalt van Nora slaat op de EXTRA ticket die je wilde kopen om eerder naar Hannah te gaan.
Het is op DIE TICKET dat Nora terecht reageerde met:
'je kunt het geld voor die ticket beter aan ons geven voor de zorg voor Hannah'.
Waarmee niet wordt bedoelt dat zij al het geld voor zichzelf gaan gebruiken maar dat ze het nodig hebben voor de medische kosten die ze hebben voor Hannah.

Ze zijn zelf ook ten einde raad Hans,
met al deze financiële lasten:
net zoals jij ten einde raad bent.
Ze heeft het volgens mij niet nog een keer geschreven de afgelopen dagen dat je niet moet komen op de 21e.... Toch?

 

Else: Ik zou als antwoord op het bericht van Nora van vandaag schrijven: 

 

Het spijt me dat ik je van streek heb gemaakt, Nora. Ik ben oprecht heel erg dankbaar voor alles wat jij en Rolly voor Hannah hebben gedaan en hoe de 2 jongens ook voor mijn vrouw hebben gezorgd. Het is meer dan geweldig dat je al die tijd zo goed voor Hannah hebt gezorgd. Dankjewel!!
Ik ben bang dat Hannah misschien niet meer leeft als ik op 21 augustus kom. Ik kijk ernaar uit om jullie allemaal te ontmoeten als ik over een paar dagen kom. En accepteer alsjeblieft mijn dankbaarheid jegens jullie allemaal. Als ik kom, kunnen we veel beter praten over hoe we voor Hannah zullen zorgen en wat er in dat opzicht mogelijk is. Face to face praten is veel beter dan via deze Whatsapp-berichten. Dankjewel Nora! God zegene jullie allemaal.'

 

Dank je Else, het is hele mooie tekst en ik wil hem aan Nora gaan versturen.

En zal zien hoe ze deze ontvangt.

Hans: ik verstuur de tekst van Nora om op 17-08-2024  - uur17:49  pm

 

Nora antwoordde op de brief om   uur 20:44

Voor jou die altijd nadenkt over wat goed is voor jou
en je vrouw en je eigendom, je hebt er niet eens over nagedacht, hebben we wel iets te eten? Zijn we gezond terwijl we dit stressvolle moment doormaken? Slapeloze nacht in het ziekenhuis en. alles. Al bijna 4 weken. We zijn mensen, ook al zijn we veel armer dan je denkt. Mijn man is ziek, maar hij geeft tijd om samen met mij voor zijn zus te zorgen, de jongens hebben werk, ze stoppen omdat ze ons helpen, om een ​​schema te maken voor dag- en nachttijd.
voeden, luiers verschonen, het urinoir schoonmaken.. We doen het graag zonder jou. Sorry om je te vertellen, dit alles zal van jou zijn als je komt, we trekken ons terug. Het is jouw beurt. Omdat de kinderen zelfs Rolly niet te veel willen praten, nog meer in het Engels, dus sorry alvast. Ik, ik heb mijn eigen werk. Dus, dat is het.. We kunnen geen te grote problemen verdragen, die niet van ons zouden moeten zijn.

 

Met deze laatste mail heeft Nora het contact met mij via messenger   beeindigd en  er staat nu onder haar tekst: Deze persoon in niet beschikbaar op Messenger. (Ik kan haar niets meer toesturen.)

 

Else antwoordde op het bericht van Nora  (uur 21:41)

Ach Hans.... die 4 daar lopen op hun tandvlees.... het is dus vele malen zwaarder voor hen geweest dan wij hadden kunnen bedenken.... WAT een intensieve zorg hebben ze al deze 4 weken al gegeven aan Hannah! Dag en nacht gaat dat maar door! Dan heb je ook slaaptekort!! En de jongens hebben hun werk stopgezet om voor hun tante te zorgen! Dus geen inkomen gehad al die weken....
Zal ik proberen een tekstvoorstel te schrijven voor je als antwoord op haar berichtje?

 

Hans antwoordde (uur 21:51)

Het klinkt inderdaad allemaal behoorlijk dramatisch.

Als je dat wilt proberen is dat natuurlijk goed hoor.

 

Else: vind je het dramatisch klinken?
huh?
ik denk dat ze bek en bekaf zijn. Het is allemaal teveel geweest en heeft te lang geduurd voor hen.... En ze hebben nooit een meelevende vraag van jou gekregen hoe het met hen ging. Of ze het nog volhielden. Hoe ze het volhielden. in ieder geval zijn ze nu van plan niet te overleggen met jou, hoe de zorg verder geregeld wordt voor Hannah. vanaf het moment dat jij terug bent in de Philippijnen.
Ik denk dat ze, zodra jij verschijnt, alle 4 vertrekken..... en dan sta jij er dag en nacht helemaal alleen voor.....

 

Hans 22:18
Nou dus geen leuk vooruitzicht dus... maar die jongens hebben helemaal geen werk Else. Ja toen er eentje op Hannah zou moeten letten en geld kon verdienen, liet hij zijn tante dus mooi stikken en moest ik in alle haast vanuit Nederland
een oplossing voor Hannah zien te vinden en dat lukte dus via mijn contact met de broeders in DIpolog. Dat is toen de reden geweest dat ze opvang kreeg in het Lourdeshuis, gewoon omdat Norleyboy geld kon verdienen.

En ik heb verschillende keren gemeld dat ik hun zorg heel erg fijn vond
en dat ik het heel erg fijn vond, omdat ik daar niet kon zijn.

 

Else uur 22:24
ja, dat herinner ik me. Maar Nora had duidelijk (dat zegt ze nu) gehoopt dat je zou vragen hoe het met hun ging, of ze het volhielden, of ze genoeg eten konden kopen enz enz.... Het blijft moeilijk zo met 2 totaal verschillende culturen....
ik denk dat als jij er bent en Hannah leeft nog, het Lourdes huis de beste oplossing zou zijn? - dan is er medische zorg
en kan er gekeken worden hoe verder....?

 

Hans 22:25 de laatste keer dat ik geld overmaakte, kreeg ik nog niet eens een bedankje

 

Else 22:29
ja. blijft moeilijk Hans!!! als je daar bent kun je het beste beslissen hoe het verder moet denk ik. Het blijft moeilijk hiervandaan het goed in te schatten.... we vinden deze hele situatie zo verdrietig en moeilijk voor jou, Hans! en ook voor Hannah in zover ze zich dat nog kan realiseren....

 

Hans: 22:31
en in een paar weken tijd is er meer dan pes 35 000,00 overgemaakt. Al het geld dat ik via mijn werk verkreeg 20 000,- heb ik aan hun overgemaakt. En wat is er dan gebeurd met al dat geld??? Echte bonnetjes heb ik nooit gezien. Ik zal je het filmpje nog even toesturen dat ik nog niet heb kunnen toesturen omdat het alleen direct via messenger bekeken kan worden https://youtu.be/Z3Bgh_WMxSY   
Dit zijn de bewegende beelden van een vrij levenloze Hannah die blijkbaar geen prikkels meer heeft in haar beide handen. En je ziet iets van de omgeving waar zij zich nu bevinden

Else
Hans, jij hebt pijn maar Nora en Rolly ook.... ze hebben 2 jaar thuis gezorgd voor Hannah en nu de laatste 4 weken heel intensief dag en nacht.... ze zien haar achteruit gaan en zijn ook ten einde raad. en lichamelijk en emotioneel uitgeput. Ja, het is onzeker wat er met de 560 euro die je in totaal (mijn schatting) hebt overgemaakt is gebeurd.... maar dat kun je pas zien en weten als je daar bent. Is de rekening van Hannah dan leeg? of staat er nog geld op?
details kun je pas zien als je daar bent. 4 weken ziekenhuis had in Nederland een vermogen gekost - ik geloof dat een zkh bed tegenwoordig rond de 1000 euro per dag is.... wat het daar gekost heeft, of ze ook eten voor zichzelf gekocht hebben van het geld dat je overgemaakt hebt? .. geen idee maar anders had je zorg moeten inkopen en dat was ook niet goedkoop geweest....Ik weet dat ik ook meerdere malen heb gevraagd of ze geen financiële verantwoording kunnen geven van de gemaakte kosten en betaalde rekeningen.... maar je kunt pas van de week zien hoe het echt is daar....

 

Hans: Je voorstel is helemaal prima natuurlijk. Ik ga woensdag trouwens eerst even langs een vriend van Hannah en mij in Dipolog van het Goodtimes galerie cafe.Hij vond het goed wanneer ik eerst even bij hem kon verblijven en heette me welkom. Dan kan ik mijn koffer in ieder geval even daar achterlaten en daar kan ik vanuit het vliegveld gemakkelijk naar toe rijden en dan kan ik mijn pleegdochter Rhizze vragen of ze me de motor even daar naar toe wil brengen. Ook Rhizzy ontmoet niet graag de 2 jongens van Rolly en Nora omdat er in het verleden iets had plaats kunnen vinden vertelde Hannah me nog op de laatste dag dat ik met haar sprak. Het meeste heb ik met hun getrouwde dochter Leira, (maar ook Donky) daar heb ik altijd een goed contact mee gehad. Ik wil familie zeker niet tot last zijn en vind het fijn om hen weer te kunnen ontmoeten. Leira is trouwens, net als haar man, onderwijzer in DIpolog, dus ook niet in de bergen.
Buiten onze kerk om, heb ik natuurlijk ook veel andere contacten in Dipolog. (In die galerie van Goodtimes ( een plaats waar Nora of Rolly nooit komen) hangt waarschijnlijk nog steeds een heel groot schilderij van Hannah en ik ken in Dipolog natuurlijk ook gezaghebbende mensen. Ik trok destijds al op met de plaatselijke bisschop en de burgemeester. Maar ja, dat zal allemaal wel weer veranderd zijn. En ik ga er vanuit dat ik veel zal verblijven in ziekenhuis of opvanghuis, de plaats waar ik allemal hele aarige mensen trof die zich graag bekommerde om Hannah's situatie. Ook sir Ed natuurlijk. Het gesprek heb ik opgenomen en hij is een hele simpatieke man vind ik.

 

 

 

 

Response from Else as advisor

Hi Hans,
I think there are communication problems between you and Nora because you don't see or speak to each other.

Misunderstandings due to translation machines that don't express the nuances you would like to express.
I see in Nora's text a sincere attitude of: 'We are Christians and we want to continue to live that way with Jesus Christ.

And from that faith we have taken care of Hannah,

your wife. We have been doing that for 3 years!'
It is REALLY better that you only discuss these kinds of things when you are with them.
I will write a proposal text below that you can send them.

In the link that I sent this morning,
there is still a very old message from Nora.
You quote that as a message from this week:
as if she doesn't want you to come but would rather have your money.

THAT is taken out of context, Hans.
This message that you quote from Nora refers to the EXTRA ticket that you wanted to buy to go to Hannah earlier.
It is on THAT TICKET that Nora rightly responded with:
'you can better give the money for that ticket to us for the care of Hannah'.
Which does not mean that they are going to use all the money for themselves but that they need it for the medical costs that they have for Hannah.

They are also at their wits' end Hans,
with all these financial burdens:
just like you are at your wits' end.
I don't think she wrote it again in the past few days that you should not come on the 21st.... Right?

 

 

In response to Nora's message today, I would write:

 

'I am sorry for upsetting you Nora. I am sincerely very very thankful for all that you and Rolly have done for Hannah and how also the 2 boys have taken care of my wife. It is more than wonderful that you have been taking such good care of Hannah all this time. Thank you!!
I am scared that Hannah may not be alive when I come on the 21st of August. I am looking forward to meeting you all when I come in a few days time. And please accept my greatfulness towards you all. When I come we can talk much better about how we will care for Hannah and what is possible in that regard. Talking face to face is much better than through these Whatsapp messages. Thank you Nora! God Bless you all.'

 

Thank you Else, it is a very beautiful text and I want to send it to Nora.

And will see how she receives it.

Hans: I'm sending Nora's text on 08-17-2024 - 17:49 pm

 

Nora replied to the letter at 8:44 p.m.

To you who are always thinking about what is good for you
and your wife and your property, you did not even think, do we have something to eat? Are we healthy while we do this stressful moment? Sleepless night in the hospital and. everything. For about nearly 4 weeks. We are humans even though we are much poorer than you think we are. My husband is sickly, yet he give time to take care his sister with me, the boys has a work, they stop because they are helping us, to make an schedule in day time and night time.
doing feeding, changing diapers, cleaning the urinal.. We are happy to do it without you. Sorry to tell you, all these when you come will be yours, we back off. It is your turn. Since the children even rolly dont want to talk too much, even more in English, so sorry in advance. Me, i have my own work. So, that's it.. We can not bear problems too big, which is supposed to be not ours.

 

 

 

With this last email Nora has ended the contact with me via messenger and now it says under her text: This person is not available on Messenger. (I can no longer send her anything.)

 

Else replied to Nora's message (hour 21:41)

Oh Hans.... those 4 are running on empty.... it has been much harder for them than we could have imagined.... WHAT intensive care they have given Hannah these 4 weeks! It goes on day and night! Then you also have a lack of sleep!! And the boys have stopped working to take care of their aunt! So no income all those weeks....
Shall I try to write a text proposal for you in response to her message?

 

Hans replied (hour 21:51)

It does indeed all sound quite dramatic.

If you want to try that, that's fine of course.

 

 

Else: do you think it sounds dramatic?
huh?
I think they're exhausted. It's all been too much and has taken too long for them.... And they've never received a sympathetic question from you about how they were doing. Whether they were still coping. How they were coping. In any case, they now plan not to consult with you about how the care for Hannah will be arranged from the moment you return to the Philippines.
I think that as soon as you show up, all 4 of them will leave..... and then you'll be all alone day and night.....

 

Hans 22:18
Well, not a nice prospect then... but those guys don't have any work at all Else. Yes, when one of them had to look after Hannah and could earn money, he left his aunt in the lurch and I had to find a solution for Hannah in all haste from the Netherlands and I succeeded through my contact with the brothers in DIpolog. That was the reason she was given shelter in the Lourdeshuis, simply because Norleyboy could earn money.

And I have said several times that I really liked their care
and that I really liked it, because I could not be there.

 

Else hour 22:24
yes, I remember that. But Nora clearly (she says that now) hoped that you would ask how they were doing, if they were coping, if they could buy enough food etc etc.... It remains difficult with 2 completely different cultures....
i think that if you are there and Hannah is still alive, the Lourdes house would be the best solution? - then there is medical care
and we can see how to proceed....?

 

Hans 22:25 the last time I transferred money, I didn't even get a thank you

 

Else 22:29
yes. remains difficult Hans!!! when you are there you can best decide how to proceed I think. It remains difficult to assess it properly from here.... we find this whole situation so sad and difficult for you, Hans! and also for Hannah as far as she can still realize that....

 

Hans: 22:31

and in a few weeks more than pes 35 000,00 has been transferred. All the money I received through my work 20 000,- I transferred to them. And what happened to all that money??? I have never seen real receipts.
I will send you the video that I have not been able to send yet because it can only be viewed directly via messenger https://youtu.be/Z3Bgh_WMxSY 
These are the moving images of a fairly lifeless Hannah who apparently no longer has any stimuli in both of her hands. And you see something of the environment where they are now

 

Else
Hans, you are in pain but Nora and Rolly are too.... they have cared for Hannah at home for 2 years and now the last 4 weeks very intensively day and night.... they see her deteriorating and are also at their wits' end. and physically and emotionally exhausted. Yes, it is uncertain what happened to the 560 euros that you transferred in total (my estimate).... but you can only see and know that when you are there. Is Hannah's account empty then? or is there still money on it?

You can only see the details when you are there. 4 weeks in hospital would have cost a fortune in the Netherlands - I believe that a hospital bed is around 1000 euros per day these days.... what it cost there, did they also buy food for themselves with the money that you transferred? .. no idea but otherwise you would have had to buy care and that would not have been cheap either....I know that I have also asked several times whether they could not provide a financial account of the costs incurred and bills paid.... but you can only see this week what it is really like there....

Hans: Your proposal is of course completely fine. By the way, on Wednesday I will first visit a friend of Hannah and me in Dipolog of the Goodtimes gallery cafe. He agreed that I could stay with him for a while and welcomed me. Then I could at least leave my suitcase there for a while and I could easily drive there from the airport and then I could ask my foster daughter Rhizze to take me there on the motorbike. Rhizzy also doesn't like to meet the 2 boys of Rolly and Nora because something could have happened in the past, Hannah told me on the last day I spoke to her. I have the most contact with their married daughter Leira, (but also Donky) I have always had good contact with her. I certainly don't want to be a burden to the family and I like to meet them again. By the way, Leira is, just like her husband, a teacher in Dipolog, so not in the mountains either.
Apart from our church, I have many other contacts in Dipolog. (In that Goodtimes gallery (a place where Nora or Rolly never come) there is probably still a very large painting of Hannah and of course I also know people of authority in Dipolog. At the time I already hung out with the local bishop and the mayor. But yes, that will all have changed again. And I assume that I will spend a lot of time in hospital or shelter, the place where I met all very nice people who were happy to care about Hannah's situation. Including Sir Ed of course. I recorded the conversation and I think he is a very sympathetic man.

 

 

 

 

Sorry... Nakit.an nako ninglabay sa wall.. kinsa diay ni

 

Het spijt me... Bitter. Ik heb het al tegen de muur gegooid.. Wie is dit?

 

Maak jouw eigen website met JouwWeb